Način i postupak za ostvarivanje prava
IMPLEMENTACIJA ZAKONA O DOPUNSKIM PRAVIMA BRANILACA I ČLANOVA NJIHOVIH PORODICA U HERCEGOVAČKO-NERETVANSKOM KANTONU („Službene novine HNK“ br: 6/18, 4/21, 7/22, 11/23)
1.PRAVO NA ZDRAVSTVENO OSIGURANJE
Lica iz člana 1.ovog Zakona, ukoliko ne mogu ostvariti status osiguranog lica po propisima iz oblasti zdravstvenog osiguranja, ostvaruju to pravo po ovom Zakonu.
Obaveznik uplate doprinosa za zdravstveno osiguranje je Ministarstvo.
2.PRAVO NA JEDNOKRATNU NOVČANU POMOĆ PRI LIJEČENJU
Članovi porodice poginulih, umrlih, nestalih branilaca, ratni vojni invalidi i članovi njihove porodice, članovi porodice umrlih ratnih vojnih invalida, dobitnici ratnih priznanja i odlikovanja i demobilisani branioci, kao i članovi porodice nezaposlenog demobilisanog branioca ostvaruju pravo u Ministarstvu na jednokratnu novčanu pomoć za liječenje i nabavku sanitetskog materijala i lijekova, te pomoć za pokriće materijalnih troškova nastalih prilikom liječenja, za potrebe koje nisu utvrđene po propisima iz područja zdravstvenog osiguranja ili se djelomično mogu ostvariti po tim propisima.
3.PRAVO NA ORTOPEDSKA POMAGALA
Ratni vojni invalidi kojima je nadležni organ utvrdilo ratni vojni invaliditet i nadležna ljekarska komisija potrebu za ortopedskim i drugim pomagalima, imaju pravo na ortopedska i druga pomagala u skladu sa ovim Zakonom.
Pravo na ortopedska i druga pomagala lica iz stava (1) ovog člana ostvaruju po postupku i na način utvrđen propisima iz područja zdravstvenog osiguranja, uz refundiranje od strane Ministarstva djelom novčanih sredstava koje ne pokriva uplata zdravstvenog osiguranja, a najviše do dvostrukog novčanog iznosa koji je obuhvaćen istim.
4.PRAVO NA MEDICINSKU PREVENCIJU I REHABILITACIJU
Pravo na medicinsku prevenciju i rehabilitaciju podrazumijeva preventivne zdravstvene preglede, banjsko-klimatsko liječenje i sportsku rehabilitaciju.
Ministarstvo će u saradnji i konsultaciji sa svim nadležnim zdravstvenim ustanovama i institucijama sa područja Kantona izraditi posebne programe preventivne zdravstvene zaštite prema rizičnim ciljnim skupinama svrstanih u kategoriju ratnih vojnih invalida, dobitnika ratnih priznanja i odlikovanja, te demobilisanih branilaca.
Licima iz člana 1. ovog Zakona, Ministarstvo će osigurati pravo na banjsko-klimatsko liječenje po uslovima koji će biti utvrđeni provedbenim propisom.
Ratnim vojnim invalidima, dobitnicima ratnih priznanja i odlikovanja, te demobilisanim braniocima, Ministarstvo će poticati rehabilitaciju kroz različite oblike sportskih aktivnosti.
Realizacija prava iz ovog člana ostvaruje se u skladu sa raspoloživim budžetskim sredstvima.
5.PRAVO NA PRIORITET KOD UPISA U OBRAZOVNE USTANOVE
Djeca poginulih, umrlih i nestalih branilaca, djeca umrlih ratnih vojnih invalida, djeca umrlih dobitnika ratnih priznanja i odlikovanja, djeca umrlih demobilisanih branilaca, djeca ratnih vojnih invalida i djeca demobilisanih branilaca imaju pravo na prioritet pri upisu, pod istim uslovima u obrazovnim ustanovama (srednje i visokoškolske ustanove dodiplomskog studija čiji je osnivač/suosnivač Kanton i jedinica lokalne samouprave, uvažavajući sljedeće prioritete:
a) djeca šehida/poginulih, umrlih i nestalih branilaca, djeca ratnih vojnih invalida 100% I grupe, djeca umrlih ratnih vojnih invalida, djeca umrlih dobitnika ratnih priznanja i odlikovanja i djeca umrlih demobilisanih branilaca,
b) djeca ratnih vojnih invalida 100% II grupe, djeca ratnih vojnih invalida od III. do IV. grupe invaliditeta i djeca dobitnika ratnih priznanja i odlikovanja,
c) djeca ratnih vojnih invalida od V. do X. grupe invaliditeta i djeca demobilisanih branilaca.
6.PRAVO NA PRIORITET KOD SMJEŠTAJA U STUDENTSKE DOMOVE
Lica iz člana 12. ovog Zakona imaju prioritet pod istim uslovima na smještaj u studentske domove na području Kantona, u skladu sa odgovarajućim aktom nadležnog organa-institucije.
7.PRAVO NA PRIORITET PRI STIPENDIRANJU
Lica iz člana 12. ovog Zakona imaju prioritet pod istim uslovima prilikom odobravanja stipendija, u skladu sa odgovarajućim aktom nadležnih kantonalnih, odnosno predstavničkih organa jedinica lokalne samouprave, na način da će isti biti obuhvaćeni provedbenim aktima kao posebna kategorija koja se vrednuje po prioritetu u skladu sa članom 12. ovog Zakona.
8.PRAVO NA OLAKŠICE KOD PLAĆANJA NAKNADA U OBRAZOVNIM USTANOVAMA
Kod redovnog studiranja na javnim visokoškolskim ustanovama dodiplomskog i diplomskog studija u Kantonu, Ministarstvo će djeci branilaca iz Odbrambeno-oslobodilačkog rata sufinansirati naknadu za upis u novu akademsku godinu, u skladu sa prioritetima iz člana 12. ovog Zakona.
9.PRAVO NA DOŠKOLOVANJE, STRUČNO OSPOSOBLJAVANJE I PREKVALIFIKACIJU
Ratnim vojnim invalidima i demobilisanim braniocima, koji nisu uspjeli završiti redovno školovanje zbog ratnog djelovanja, kao i onima koji zbog promijenjenih potreba na tržištu rada imaju potrebu za doškolovanje, stručno osposobljavanje za vršenje određenih zanimanja i prekvalifikaciju, Ministarstvo će u saradnji s nadležnim organima i ustanovama odnosno organizatorima obrazovanja subvencionirati razvijanje odgovarajućih programa, što će omogućiti stjecanje zvanja iz deficitnih i drugih zanimanja u svrhu lakšeg i bržeg zasnivanja radnog odnosa.
Pravo ostvaruju i djeca branilaca pod propisanim odgovarajućim uslovima.
10.PRAVO NA PRIORITET PRI ZAPOŠLJAVANJU POD JEDNAKIM USLOVIMA
Lica iz člana 1. ovog Zakona ostvaruju pravo na prioritetno zapošljavanje pod uslovima utvrđenim ovim Zakonom i aktom kojim se utvrđuje jedinstveni kriterij i pravila za primjenu prioriteta pri zapošljavanju lica iz člana 1. ovoga Zakona kojeg na prijedlog Ministarstva donosi Vlada HNK.
Kantonalni organi uprave, kantonalne upravne organizacije, jedinice lokalne samouprave kao i sva pravna lica čiji je osnivač Kanton, jedinica lokalne samouprave, odnosno koja se finansiraju iz Budžeta sa učešćem od najmanje 25%, te javne ustanove, dužne su prilikom prijema u radni odnos osigurati prioritet licima iz člana (1) ovog Zakona.
Pravne osobe imaju kontinuiranu obavezu prilikom svakog novog zaposlenja staviti napomenu u tekstu javnog oglasa da prioritet pri zapošljavanju pod jednakim uslovima imaju lica iz člana 1. ovog Zakona.
Vlada HNK će akt iz člana 18. stav (1) donijeti u roku od 60 dana od stupanja na snagu ovoga Zakona.
11.PRAVO NA PRIORITET PRI KORIŠTENJU PROGRAMA ZA ZAPOŠLJAVANJE
Lica iz člana 1. ovog Zakona koje su na evidenciji službe za zapošljavanje, pri jednakim uslovima, imaju prioritet pri korištenju programa namijenjenih zapošljavanju.
Djeca poginulih, umrlih i nestalih branilaca, djeca umrlih ratnih vojnih invalida i umrlih dobitnika ratnih priznanja i odlikovanja, djeca ratnih vojnih invalida i demobilisanih branilaca, ovo pravo mogu koristiti samo do prvog stalnog zaposlenja u okviru stečene stručne spreme.
Nadležne službe za zapošljavanje dužne su svojim aktima propisati da pri korištenju programa zapošljavanja prioritet po utvrđenom redoslijedu imaju lica iz stava (1) i (2) člana 19.
12.POMOĆ U PROJEKTIMA SAMOZAPOŠLJAVANJA; OTVARANJA RADNIH MJESTA I DRUGIH OBLIKA RADNOG ANGAŽIRANJA
U cilju otvaranja novih radnih mjesta namijenjenih zapošljavanju lica iz člana 1. ovog Zakona, Ministarstvo će sufinansirati projekte samozapošljavanja kroz podršku osnivanju i razvoju zadrugarstva i obavljanja registrovanih djelatnosti ili porodičnih poljoprivrednih gazdinstava, kao i podršku radu branioca-poljoprivrednika koji proizvode i obavljaju druge poslove vezano uz tu proizvodnju u svrhu osiguranja egzistencije za svoju porodicu i/ili podizanje kvalitete života.
Sufinansiranje projekata vršit će se dodjelom novčanih sredstava, programima pomoći u realizovanju kredita kod finansijskih institucija, odgovarajućim oblicima saradnje s nadležnim institucijama, privrednim subjektima, boračkim zadrugama, udruženjima i drugim oblicima udruživanja s ciljem poduzetništva, resocijalizacije i povećane društvene i poslovne afirmiranosti.
13.PRAVO NA PRIORITET PRI ZAKUPU I OTKUPU POSLOVNOG PROSTORA PRI JEDNAKIM USLOVIMA
Lica iz člana 1. ovog Zakona imaju prioritet pod jednakim uslovima, pri zakupu i otkupu jednog poslovnog prostora u vlasništvu Kantona ili jedinica lokalne samouprave.
Pravo se može ostvariti pod uslovima da je svrha zakupa ili otkupa samozapošljavanje ili obavljanje osnovne djelatnosti, a ne podzakup.
14.PRAVO NA POMOĆ PRI STAMBENOM ZBRINJAVANJU
Pravo na pomoć pri stambenom zbrinjavanju u smislu ovog Zakona obuhvata:
a) pravo kupovine po povoljnijim uslovima stanova u vlasništvu Ministarstva-Kantona,
b) pravo na subvencioniranje kamata prilikom podizanja kredita za stambeno zbrinjavanje, za izgradnju ili kupovinu odgovarajućeg stambenog objekta, uz mogućnost korištenja pogodnosti subvencija utvrđenih ovim Zakonom,
c) pravo na bespovratnu novčanu pomoć pri izgradnji ili sanaciji individualnog stambenog objekta.
Stanovi dodijeljeni na korištenje po ranijim propisima od strane organa uprave čiji je pravni slijednik Ministarstvo kao vid stambenog zbrinjavanja lica iz člana 1. ovog Zakona su predmet prometa nekretnina, i vrijednost istih se utvrđuje u visini prosječne građevinske cijene 1m2 s tim da se od tako utvrđene cijene u cijelosti oslobađaju plaćanja kategorije: djeca bez oba roditelja čiji su roditelji poginuli u Odbrambeno-oslobodilačkom ratu, ratni vojni invalidi 100% I. i II. grupe i porodice šehida/poginulih branilaca u Odbrambeno-oslobodilačkom ratu.
Pravo na kupovinu stana ima korisnik na čije ime glasi rješenje o dodjeli stana na korištenje ili njegov nasljednik prvog nasljednog reda u slučaju smrti korisnika, ukoliko Ministarstvu podnese zahtjev za kupovinu stana u pisanom obliku u roku od četiri godine od stupanja na snagu ovoga Zakona.
Ugovor o kupoprodaji stana koji je sačinjen uvažavajući načela i principe propisa koji definišu posebne popuste na vrijednost stana, zaključuje se, uz uslov da Vlada HNK posebnom Odlukom da saglasnost na Ugovor o kupoprodaji.
Ukoliko korisnik stana ne podnese zahtjev u propisanom roku, smatrati će se da je pristao na Ugovor o dugogodišnjem zakupu pod povoljnijim uslovima.
15.PRAVO NA SUBVENCIONIRANJE OBAVEZE PLAĆANJA NAKNADA S CILJEM ZADOVOLJAVANJA STAMBENIH POTREBA
Licima iz člana 1. ovog Zakona s ciljem zadovoljavanja stambenih potreba, kroz individualnu ili kolektivnu stambenu izgradnju, mogu se prema osnovama i mjerilima koje propisuju jedinice lokalne samouprave, pod uslovima iz člana 24. ovog Zakona, subvencionirati u određenom postotku obaveze plaćanja sljedećih naknada:
a) naknade za dodijeljeno gradsko građevinsko zemljište,
b) naknade za uređenje gradskog građevinskog zemljišta,
c) naknade za pogodnosti-renta gradskog građevinskog zemljišta i
d) naknade za izgradnju i održavanje skloništa/zaklona.
Ukoliko Ministarstvo provodi programe gradnje, kupovine ili na drugi način pribavlja stambene jedinice istima se može subvencionirati plaćanje svih naknada utvrđenih ovim članom.
Zabranjuje se otuđenje objekta za koje je iskorišteno pravo na stambeno zbrinjavanje iz člana 25. stav 1) tačka a) i b) ovog Zakona u roku 5 godina od dana ostvarivanja prava.
Zabilješka zabrane otuđenja provodi se u zemljišnim knjigama.
Sredstva namijenjena za stambeno zbrinjavanje lica iz člana 1. ovog Zakona osiguravati će se: unutar kantonalnog Budžeta, sredstvima pribavljenim prometom nekretnina, podrškom drugih nivoa vlasti, putem donacija, kao i drugim vidovima finansiranja.
Ministarstvo će razvijati i provoditi programe stambenog zbrinjavanja u ovisnosti od raspoloživih sredstava u Budžetu Kantona.
16.PRAVO NA NAKANDU TROŠKOVA SAHRANE/DŽENAZE
U slučaju smrti ratnog vojnog invalida, dobitnika ratnih priznanja i odlikovanja, člana uže porodice poginulog, umrlog, nestalog branioca korisnika porodične invalidnine, kao i u slučaju smrti djeteta poginulog branioca koji nije korisnik porodične invalidnine, a koje nije starije od 40 godina, i u slučaju smrti nezaposlenog demobilisanog branioca, član porodice koji sahrani umrlog ima pravo na naknadu troškova sahrane/dženaze u visini jedne prosječne neto plaće zaposlenih u Kantonu, iz prethodne godine.
Pravo na troškove sahrane/dženaze ima i član porodice, odnosno lice koja sahrani poginulog branioca nakon izvršene ekshumacije.
Ukoliko umrlo lice nema članova porodice, troškovi sahrane/dženaze nadoknađuju se fizičkom ili pravnom licu, te nadležnom udruženju koje sahrani umrlog i na čije ime glase računi.
Novčana sredstva za pokrivanje troškova sahrane/dženaze umrlog člana porodice poginulog branioca korisnika porodične invalidnine, kao i u slučaju smrti djeteta poginulog branioca koji nije korisnik porodične invalidnine, a koje nije starije od 40 godina i dobitnika ratnih priznanja i odlikovanja, osiguravaju se u Budžetu Kantona.
Novčana sredstva za pokrivanje troškova sahrane/dženaze umrlog ratnog vojnog invalida i nezaposlenog demobilisanog branioca, osiguravaju se u Budžetu jedinica lokalne samouprave.
Pravo na naknadu troškova sahrane/dženaze zastarijeva u roku od jedne godine od dana utvrđene činjenice smrti odnosno ekshumacije lica iz člana 30. ovoga Zakona.
17.PRAVO NA NAKNADU ZA PODIZANJE NADGROBNOG SPOMENIKA/NIŠANA ILI SPOMEN OBILJEŽJA
Ministarstvo će za poginule, umrle i nestale branioce i umrle dobitnike ratnih priznanja i odlikovanja koji su ukopani na području Kantona, jednokratno novčano pomoći izradu i podizanje nadgrobnog spomenika, u skladu sa idejnim rješenjem jedinstvenog nadgrobnog spomenika/nišana ili na drugi prigodan način.
Ministarstvo će, u okviru raspoloživih sredstava, učestvovati u finansiranju podizanja zajedničkih spomen obilježja poginulih branilaca iz Odbrambeno-oslobodilačkog rata.
18.PRAVO DOBITNIKA RATNIH PRIZNANJA I ODLIKOVANJA NA OBAVJEŠTAVANJE O SMRTI PUTEM MEDIJA, ORGANIZOVANJE SAHRANE/DŽENAZE UZ DRŽAVNE POČASTI I PRAVO NA UKOPNO MJESTO NA LOKACIJAMA ZASLUŽNIH LICA
Pravo na obavještavanje o smrti putem medija, organizovanje sahrane/dženaze uz državne počasti i pravo na ukopno mjesto na lokacijama zaslužnih osoba ostvaruju dobitnici ratnih priznanja i odlikovanja.
Pravo se realizuje posredstvom udruženja, uz finansijsku podršku Ministarstva, a u skladu sa odgovarajućim aktom nadležnog tijela.
19.PRAVO NA JEDNOKRATNU NOVČANU POMOĆ ZA STANJE SOCIJALNE I DRUGE VANREDNE POTREBE
Lica iz člana 1. ovog Zakona koja se nalaze u stanju socijalne potrebe i u vanrednim okolnostima prouzrokovanim višom silom imaju pravo na jednokratnu novčanu pomoć koju će u skladu sa osiguranim budžetskim sredstvima dodijeliti Ministarstvo ili jedinice lokalne samouprave.
20.PRAVO NE PRIORITET BEZ ČEKANJA U REDU U JAVNIM USTANOVAMA
Nadležni organ Kantona i jedinica lokalne samouprave osigurat će isticanje obaviještenja vidnim mjestima (institucije i organi javne uprave, zdravstvene ustanove, sudske institucije i druge javne ustanove) da prioritet bez čekanja u redu imaju teži ratni vojni invalidi i roditelji poginulih branilaca, koji će svoj status dokazivati odgovarajućim iskaznicama.
21.PRAVO NA SUFINANSIRANJE TROŠKOVA SMJEŠTAJA I PRAVO NA PRIORITET KOD SMJEŠTAJA U GERIJATRIJSKE CENTRE
Ministarstvo će u skladu sa raspoloživim sredstvima, učestvovati u sufinanciranju troškova smještaja branilaca u gerijatrijske centre.
Članovi porodice šehida/poginulih, umrlih, nestalih branilaca, ratni vojni invalidi, dobitnici ratnih priznanja i odlikovanja i demobilisani branioci imaju prioritet kod smještaja u gerijatrijske domove u skladu sa odgovarajućim aktom nadležnog organa.
22.PRAVO NA PRILAGOĐAVANJE PRILAZA I UKLANJANJE ARHITEKTONSKIH BARIJERA NA JAVNIM MJESTIMA
Ratni vojni invalidi koji nisu sposobni za kretanje bez invalidskih kolica i slabovidni i slijepi ratni vojni invalidi imaju pravo na uklanjanje arhitektonsko-urbanističkih barijera za prilaz na javna mjesta i ulaz u javne ustanove.
Nadležne institucije dužne su prilagoditi prilaze i ukloniti arhitektonske barijere kako bi lica mogla pristupiti istima.
23.PRAVO NA NOVČANU POMOĆ ZA OBILJEŽAVANJE ZNAČAJNIH DATUMA, OČUVANJE DIGNITETA I VRIJEDNOSTI ODBRAMBENO-OSLOBODILAČKOG RATA
U cilju zaštite digniteta i vrijednosti Odbrambeno-oslobodilačkog rata, putem udruženja i drugih nosilaca organizacije, Ministarstvo će, u okviru raspoloživih sredstava, učestvovati u finansiranju obilježavanja značajnih datuma i drugih aktivnosti na unaprijeđenju vrijednosti Odbrambeno-oslobodilačkog rata.
24. PRAVO NA NOVČANU EGZISTENCIJALNU NAKNADU DEMOBILISANOG BRANIOCA I ČLANA PORODICE UMRLOG DEMOBILISANOG BRANIOCA
Pravo na novčanu egzistencijalnu naknadu u iznosu od 6 KM po mjesecu provedenom u Oružanim snagama BiH može ostvariti demobilisani branioc koji ima navršene 53 godine života do navršene 57 godina života, pod slijedećim uslovima: a) da je bio pripadnik Oružanih snaga BiH u trajanju od najmanje 12 mjeseci; b) da je prijavljen kao nezaposleno lice kod nadležne službe za zapošljavanje najmanje 12. mjeseci prije podnošenja zahtjeva za ostvarivanje prava; c) da ima prebivalište na području HNK; d) da ostvaruje mjesečne prihode u iznosu manjem od 50% minimalne penzije isplaćene u Federaciji BiH za mjesec decembar kalendarske godine koja prethodi godini ostvarivanja prava; e) da nema prihoda od imovine ili kapitala, a ukoliko ga ima takav prihod nije u iznosu većem od 50% minimalne penzije isplaćene u FBIH za mjesec decembar kalendarske godine koja prethodi godini ostvarivanja prava.
Pravo na novčanu egzistencijalnu naknadu u iznosu 6 KM po mjesecu provedenom u Oružanim snagama BiH može ostvariti supruga/suprug umrlog demobilisanog branioca koja/koji ima navršene 53 godine života do navršene 57 godine života, koji ispunjava uslove iz tačaka b), s), d) i e) stava 1. člana 39a. ovoga Zakona , uz uslov da je bio pripadnik Oružanih snaga BiH u trajanju od najmanje 12 mjeseci.
Pravo na novčanu egzistencijalnu naknadu imaju djeca bez oba roditelja koja imaju prebivalište u HNK, a koja pohađaju redovno osnovno/srednjoškolsko obrazovanje do konca pohađanja redovnog srednjoškolskog ili visokoškolskog obrazovanja do navršene 25 godine života redovnog studiranja, kada zahtjev za ostvarivanje prava podnesu: a) nakon smrti roditelja korisnika navedenog prava i b) nakon smrti roditelja koji je u trenutku smrti ispunjavao uslove iz tačaka a) i c) ovoga člana.
Vlada HNK će šestomjesečno donositi akt kojim se utvrđuje koeficijent za obračun i iznos novčane egzistencijalne naknade u skladu sa osiguranim sredstvima za budžetsku godinu za ovu namjenu.
Postupak za ostvarivanje prava po ovom Zakonu osigurava se u skladu sa odredbama istog, po uslovima, kriterijima, postupku i rokovima utvrđenim tekstom javnog oglasa, te postupku javne nabavke, a za pitanja koja nisu uređena ovim Zakonom primjenjuju se odgovarajuće odredbe Zakona o upravnom postupku.
Zahtjevi lica za priznavanje prava koja se finansiraju iz Budžeta Kantona, podnose se s odgovarajućom dokumentacijom Ministarstvu, po kojima rješava u prvom stepenu ovlašteni organ ili službena osoba Ministarstva.
Zaštita prava po osnovu ovog Zakona osigurava se podnošenjem žalbe koja se može izjaviti u roku osam dana na prvostepena rješenja, a o istoj odlučuje ministar.
Zahtjevi lica za priznavanje prava koja se finansiraju iz Budžeta jedinica lokalne samouprave, podnose se s odgovarajućom dokumentacijom nadležnoj službi odnosno odjelu jedinica lokalne samouprave, koje rješavaju u prvom stepenu, a o žalbama izjavljenim na prvostepena rješenja odlučuje nadležno kantonalno Ministarstvo.